saybot logo
最新动态

完美高口,就在昂立高级口译宝 


发表时间: 2008-10-16 15:59:29 

  作为一张含金量极高的证书,口译考试证书,尤其是高口证书,在考生中间一直以“求之不得,辗转反侧”闻名。而参加过高口考试的考生抱怨最多的还是最后的口译关。笔译相当好,却“卡”在了口译,并且连考几次都无法过关的考生很多。
   
  造成这种状况的主要原因在于:平时听的太少,抓不住口译常考的话题;缺少语言环境,缺乏高口针对性训练;临场紧张,把握不好考试节奏;反应速度慢,对生词放大等。
   
  沪上最强的昂立口译团队倾情向广大学员提出以下建议:

  一、认真参加口译培训。高级口译具有相当难度,这不仅是因为要求对专业翻译技巧的熟练掌握,更因为翻译领域的用词和造句涉及面广、专业性强,翻译的语句往往涉及如金融、外事、旅游等各行各业及西方种种社会文化风情,还包括许多英语谚语、俚语翻译。如果不经过培训的话,这方面的翻译很难做到达意。昂立高级口译宝内容涵盖了15个目前高口考试中最热门的话题,还精心准备了bonus words环节,帮助学员快速学习口译中实用的词汇。更值得肯定的是,新版课程摈弃了传统教学中只教授一种译文的单一性,接受多种翻译形式,把口译内容全面拓展。
   
  二、熟读教材。在对教材的学习中要抱着学习技巧,锻炼能力的态度,结合学员自身的情况和薄弱环节重点突破学习。昂立高级口译宝刚刚升级完成,与昂立教材同步,能帮助学员在课下继续练习,并可根据实际学习需要点选学习内容,做到指哪打哪,体验到学与练的完美结合。昂立王牌口译团队总结的很多最新的口译经验和题库,都融合到了新课程中间去了。

  三、坚持操练。这样才能保证每天的学习都有收获,掌握的英语知识才会越来越多,水平才会越来越高。昂立高级口译宝全程提供了丰富的开口机会,让学员在掌握口译技巧的同时提高发音水平,更提供了最体贴人心的难度不同的两种测试模式,帮助学员迅速适应考场环境,体验真实口译。一般使用口译宝练习三遍以上,基本上可以掌握口译第二阶段考试的85%的要点,最核心的词汇、句式和段落都已经包括在里面了。

  昂立高级口译宝的学习方式非常灵活,每天用它练习几十分钟,日积月累,必会得到意想不到的收获。


Copyright© 2005-2009 说宝堂信息科技(上海)有限公司 版权所有
增值电信业务经营许可证:B-2 20080078 增值电信业务经营许可证:沪B-2 20080078