“轰轰烈烈”的口译考试日过去了,一切似乎又归于平静。
每次考试之前和之后都会收到很多学生的邮件和博客留言。
考试前是问怎么复习的。也有问我说自己压根没复习还要不要去考的。最有创意的是有一位仁兄邮件问我,希望我替他参加笔试,要我开个价,拿奖学金都归我,并强调他和我一样瘦瘦的,戴个眼镜,外形上具备成事条件。他大概还不知道我现在已经不是瘦瘦的了。
考试后马上收到的邮件,也分那么几种。有考试感觉不错,估摸着能过,问啥时候出成绩,自觉的已经开始关心口试怎么复习了;有考试中遇到突发事件向我抱怨投诉的,比如监考老师提前发卷延迟收卷,哦不对,比如监考老师延迟发卷提前收卷,比如考场周围某美容院开张鞭炮声大作于是听力分数也劈里啪啦随风而逝。
其实考试已经过去了。我欣赏一位学生朋友给我邮件里的一句话,“今天的高口考试已经成为历史,我迫不及待地想明天就开始新的征程”。
所以今天说单词的题目是,从头再来,写在2007年9月17日,秋季口试笔试考试日之后的这天。
初次听刘欢唱《从头再来》,唱给下岗再就业的百姓听,看到画面上出现那些四零五零,曾经的劳动模范,脸上写尽沧桑,在全新的、平凡的岗位上赚取一份微薄的薪水,还是禁不住泪流满面。我们每个人都可能在生活的各个方面“下岗”,只有曾经失去,才会更懂得珍惜。除了从头再来,还能有什么选择呢?
对于一个口译练习者,最能体现“从头再来”精神的,就是笔记练习,每个练习单位结束时,顺手写下双划线或其它符号,心里一个声音说,这段译的再烂,都过去了,下一段,下一段我会做的更好(反正也不会比这段更糟,it can’t be worse…)。(可惜这次给陶伟主编的《口译二阶段备考训练》写的笔记,因为是每段单独排版,没有体现出划线结束的意思来。)
于是出现了今天说的第一个词组,from scratch,就表示from the very beginning,以后遇到任何看似过不去的事情,把它写下来,定义清楚,比如“高口口试四次不过,两年时间只换来张笔试证书”,然后在这句话后面狠狠地斜着划两条线,it’s over,接下来的事情,from scratch.
“Let’s start from the very beginning, a very good place to start. When you read, you begin with A B C…” 《音乐之声》也许是最美的电影之一。听到Julie Andrews清澈的歌声,哪怕五音不全也会禁不住跟着哼唱,又有什么事情阻碍一个人start from the very beginning呢?
zero in 归零
这是去年年底写的一篇说单词A-Z中用到的词组,一个敢于不断归零的人,才可能提升境界,有新的收获。其实zero in,归零,只是主观感受,敢于抛下以往的成绩、包袱,面对未来,而真正自己已有的收获成果,已经在你名下,赶也赶不走的。写文字真的需要灵感,不管那篇写的如何,至少今年年底大概是凑不出另一个A-Z了。
重新振作
有很多词可以表示这个意思。refuel, rejuvenate, revitalize, renovate, revivify, reinvigorate, 都可以表示恢复精神和活力;如果不介意自嘲,甚至可以用refurbish, repolish,把自己当皮鞋家具打磨锃亮; 其实几个最简单的单词,renew, restore, recover,也完全达意。
包袱 教训 财富 load lesson legacy
从过去走到现在,有人只留下一身的包袱,有人获得深刻的教训,也有人总能为自己积累一笔财富。对应英文,包袱当然可以说burden,也可以用load,凡是无谓地让自己overloaded的朋友,都该试着unload;教训,lesson;财富,这里不用fortune或wealth,legacy就很好。于是有了三个L,load, lesson, legacy. 中高级口译,无论是笔试,还是口试,也许会有教训,但怎么都不该是包袱,一定可以收获财富。
|